Indirect Discourse in German, Russian, and English
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Indirect Discourse in German, Russian, and English
In his article "Indirect Discourse in German, Russian, and English" Henry Whittlesey Schroeder analyzes the different tenses of indirect discourse in these three languages. Indirect discourse in the eighteenth and early nineteenth century adopts a different time in English, German and Russian. English indirect discourse reports in the preterit; German indirect discourse hovers in the subjunctiv...
متن کاملTemporal Relations in English and German Narrative Discourse
Understanding the temporal relations which hold between situations described in a narrative is a highly complex process. The main aim of this thesis is to investigate the factors we have to take into account in order to determine the temporal coherence of a narrative discourse. In particular, aspectual information, tense, and world and context knowledge have to be considered and the interplay o...
متن کاملDomain-Specific IR for German, English and Russian Languages
In participating in this domain-specific track, our first objective is to propose and evaluate a light stemmer for the Russian language. Our second objective is to measure the relative merit of various search engines used for the German and to a lesser extent the English languages. To do so we evaluated the tf ·idf , Okapi, IR models derived from the Divergence from Randomness (DFR) paradigm, a...
متن کاملinvestigating discourse markers use in spoken language between iranian tefl students and english native speakers
چارچوب نظری این مطالعه شامل یک گزارش عملکردی است و مبتنی بر تعریف شیفرین (1987) از مدل چند بعدی وابستگی مطالب است. این مطالعه 10 نشانگر گفتمان (بنابراین ، بله ، بسیار خوب ، باشه ، می دانید ، خوب ، چون، من فکر می کنم ، منظور من این است که ، در واقع) را با توجه به الگوی عملکردی مشلر(1994) در مورد نشانگرهای گفتمان طبقه بندی می کند. این مطالعه به بررسی مشخصات وقوع این عناصر در گفتار فی البداهه دانش...
15 صفحه اولA Corpus-Based Study of Demonstratives in German, Russian and English
The current article presents results from three quantitative corpus studies on the use of demonstrative expressions (demonstrative NPs, demonstrative pronouns) in German, English and Russian. It focuses on two prevalent hypotheses: 1) demonstratives correspond to the medium activation level; 2) demonstratives establish discourse topics. As for (1), it has been repeatedly claimed that referentia...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: CLCWeb: Comparative Literature and Culture
سال: 2009
ISSN: 1481-4374
DOI: 10.7771/1481-4374.1564